Yerelleştirme, çevirinin tüm aşamalarını içerir ve ayrıca aşağıdaki işlemleri de kapsar:
- Kültürel ve politik olarak hassas metinler, büyük bir özenle işlenir ve nihai kararlar verilmeden önce müşterinin onayı alınır.
- Bir kaynak metindeki önemli kelimeler ve ifadeler, örneğin satış bülteni sloganları, dikkatlice çevrilir ve uyarlanır, müşteriye seçenekli çeviriler sunulur ve nihai kararlar verilmeden önce onayları alınır.
- Tarih, saat ve sayı formatları hedef dile dönüştürülür.
- Para birimi ve diğer değerler, örneğin ölçü birimleri, hedef dile dönüştürülür.
- İsimler, adresler ve benzer bilgiler hedef dil için uyarlanır.